HAGAI 1:1 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

AJAKAN UNTUK MEMBANGUN KEMBALI BAIT SUCI

HAGAI 1:1

בִּשְׁנַ֤ת שְׁתַּ֨יִם֙ לְדָֽרְיָ֣וֶשׁ הַמֶּ֔לֶךְ בַּחֹ֨דֶשׁ֙ הַשִּׁשִּׁ֔י בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֨ה דְבַר־ יְהֹוָ֜ה בְּיַד־ חַגַּ֣י הַנָּבִ֗יא אֶל־ זְרֻבָּבֶ֤ל בֶּן־ שְׁאַלְתִּיאֵל֙ פַּחַ֣ת יְהוּדָ֔ה וְאֶל־ יְהוֹשֻׁ֧עַ בֶּן־ יְהֽוֹצָדָ֛ק הַכֹּהֵ֥ן הַגָּד֖וֹל לֵאמֹֽר׃

biš-naṯ (di tahun) šə-ta-yim (kedua) lə-ḏā-rə-yā-weš (terkait Darius) ham-me-leḵ (sang raja) ba-ḥō-ḏeš (di bulan) haš-šiš-šî (yang keenam) bə-yō-wm (di hari) ’e-ḥāḏ (kesatu) la-ḥō-ḏeš (terkait bulan) hā-yāh (telah datang) ḏə-ḇar- (firman) yə·hō·wāh (YHWH) bə-yaḏ- (melalui tangan) ḥag-gay (Hagai) han-nā-ḇî (si nabi) ’el- (kepada) zə-rub-bā-ḇel (Zerubabel) ben- (putra) šə-’al-tî-’êl (Sealtiel) pa-ḥaṯ (bupati) yə-hū-ḏāh (Yehuda) wə-’el- (dan kepada) yə-hō-wō-šu-a‘ (Yosua) ben- (putra) yə-hō-w-ṣā-ḏāq (Yozadak) hak-kō-hên (si imam) hag-gā-ḏō-wl (yang besar) lê-mōr (terkait berkata)

Di tahun kedua terkait Darius sang raja, di bulan yang keenam, di hari kesatu terkait bulan itu, telah datang firman YHWH melalui tangan Hagai si nabi kepada Zerubabel putra Sealtiel, yaitu bupati Yehuda, dan kepada Yosua putra Yozadak, yaitu si imam besar, dengan berkata:

Komentar