MATIUS 1:17 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

SAHIFAH KEJADIAN YESUS YANG DIURAPI

MATIUS 1:17 YUNANI
Πᾶσαι οὖν αἱ γενεαὶ ἀπὸ Ἀβραὰμ ἕως Δαυὶδ γενεαὶ δεκατέσσαρες καὶ ἀπὸ Δαυὶδ ἕως τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος γενεαὶ δεκατέσσαρες καὶ ἀπὸ τῆς μετοικεσίας Βαβυλῶνος ἕως τοῦ Χριστοῦ γενεαὶ δεκατέσσαρες

Pasai (semua-semua feminin) oun (maka) hai (itu-itu feminin) geneai (daur-daur feminin) apo (dari) Abraam (genitif Abraham maskulin) heōs (hingga) Dauid (genitif Daud maskulin dan) geneai (daur-daur feminin) dekatessares (empat belasan feminin) kai (dan) apo (dari) Dauid (genitif Daud maskulin) heōs (hingga) tēs (genitif itu feminin) metoikesias (genitif pembuangan feminin) Babulōnos (genitif Babel feminin) geneai (daur-daur feminin) dekatessares (empat belasan feminin) kai (dan) apo (dari) tēs (genitif itu feminin) metoikesias (genitif pembuangan feminin) Babulōnos (genitif Babel feminin) heōs (hingga) tou (genitif sang maskulin) Khristou (genitif diurapi maskulin) geneai (daur-daur feminin) dekatessares (empat belasan feminin)

Maka semua daur itu-itu dari Abraham hingga Daud: empat belasan daur, dan dari Daud hingga itu pembuangan Babel: empat belasan daur, dan dari itu pembuangan Babel hingga Sang Diurapi: empat belasan daur.

Komentar