HAGAI 2:4 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

KEMEGAHAN RUMAH ITU YANG BARU

HAGAI 2:4
מִ֤י בָכֶם֙ הַנִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת־ הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה בִּכְבוֹד֖וֹ הָֽרִאשׁ֑וֹן וּמָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹתוֹ֙ עַ֔תָּה הֲל֥וֹא כָמֹ֛הוּ כְּאַ֖יִן בְּעֵינֵיכֶֽם׃

mî (siapa) b̲ā·k̲em (di kalian maskulin) han·niš·ʾār (yang tersisa itu) ʾă·šer (yang) rā·ʾāh (telah melihat) ʾet̲- (mengenai) hab·ba·yit̲ (rumah itu) haz·zeh (yang ini maskulin) bik̲·b̲ō·w·d̲ōw (dalam kemuliaan dia maskulin) hā·ri·šō·wn (terdahulu itu) ū·māh (dan apa) ʾat·tem (kalian maskulin) rō·ʾîm (yang-yang melihat) ʾō·t̲ōw (mengenai itu maskulin) ʿat·tāh (kini) hă·lō·w (bukankah) k̲ā·mō·hū (seperti itu maskulin) kə·ʾa·yin (seperti tiada) bə·ʿê·nê·k̲em (di kedua mata kalian maskulin)

[Sang Ada mencontohkan kepada Hagai] "Siapa di kalian yang tersisa itu yang telah melihat rumah ini dalam kemuliaannya yang terdahulu itu? Dan kalian yang melihat itu apa kini? Bukankah seperti itu seperti tiada di kedua mata kalian?"

Komentar