KIDUNG AGUNG 2:17 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

DI PINTU MEMPELAI PEREMPUAN

KIDUNG AGUNG 2:17

עַ֤ד שֶׁיָּפ֨וּחַ֙ הַיּ֔וֹם וְנָ֖סוּ הַצְּלָלִ֑ים סֹב֩ דְּמֵה־ לְךָ֙ דוֹדִ֜י לִצְבִ֗י א֛וֹ לְעֹ֥פֶר הָאַיָּלִ֖ים עַל־ הָ֥רֵי בָֽתֶר׃ ס

‘aḏ (hingga) še-yā-p̄ū-aḥ (mengembuskan napas) hay-yō-wm (hari itu) wə-nā-sū (dan lenyap) haṣ-ṣə-lā-lîm (bayang-bayang itu) sōḇ (berputarlah) də-mêh- (serupailah) lə-ḵā (bagimu laki-laki) ḏō-w-ḏî (kekasih laki-laki -ku) liṣ-ḇî (seperti kijang) ’ōw (atau) lə-‘ō-fer (seperti anak rusa) hā-’ay-yā-lîm (rusa-rusa jantan itu) ‘al- (di atas) hā-rê (gunung-gunung) ḇā-ṯer (Bether) s (-)

Hingga hari itu mengembuskan napas dan bayang-bayang itu lenyap, berputarlah, bagimu jadilah seperti kijang, hai kekasihku, atau seperti anak rusa jantan di atas gunung-gunung Bether.

Komentar