PARA MAJUS DARI MASYRIK-MASYRIK
MATIUS 2:8 YUNANI
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπεν Πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ
kai (dan) pempsas (maskulin yang telah mengutus) autous (akusatif mereka maskulin) eis (ke) Bēthleem (akusatif Betlehem feminin) eipen (dia telah berbicara) Poreuthentes (maskulin yang-yang telah diberangkatkan) exetasate (kalian telah periksalah) akribōs (dengan teliti) peri (seputar) tou (genitif itu netral) paidiou (genitif bocah netral) epan (ketika) de (lalu) heurēte (kiranya telah kalian dapati) apaggeilate (kalian telah kabarkanlah) moi (datif aku) hopōs (agar) kagō (dan aku) elthōn (maskulin yang telah datang) proskūnēsō (aku telah sujud) autō (datif dia maskulin)
Dan yang mana telah mengutus mereka ke Betlehem, dia (Herodes) telah berbicara: "Yang mana telah diberangkatkan, kalian telah periksalah dengan teliti seputar bocah itu. Lalu ketika kiranya telah kalian dapati, kalian telah kabarkanlah kepada aku, dan agar aku, yang mana telah datang, telah sujud kepada dia."
Komentar
Posting Komentar