MANUSIA JATUH KE DALAM DOSA
KEJADIAN 3:22
וַיֹּ֣אמֶר ׀ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהִ֗ים הֵ֤ן הָֽאָדָם֙ הָיָה֙ כְּאַחַ֣ד מִמֶּ֔נּוּ לָדַ֖עַת ט֣וֹב וָרָ֑ע וְעַתָּ֣ה ׀ פֶּן־ יִשְׁלַ֣ח יָד֗וֹ וְלָקַח֙ גַּ֚ם מֵעֵ֣ץ הַֽחַיִּ֔ים וְאָכַ֖ל וָחַ֥י לְעֹלָֽם׃
way·yō·mer (dan singular maskulin berkata) yə·hō·wāh (Sang Ada maskulin) ʾĕ·lō·hîm (Tuhan-Tuhan maskulin) hên (lihat) hā·ʾā·d̲ām (itu manusia maskulin) hā·yāh (singular maskulin telah ada) kə·ʾa·ḥad̲ (seperti satu maskulin) mim·men·nū (dari Kita) lā·d̲a·ʿat̲ (pada mengetahui) ṭō·wb̲ (baik maskulin) wā·rāʿ (dan buruk maskulin) wə·ʿat·tāh (dan kini) pen- (agar jangan) yiš·laḥ (dia maskulin mengutus) yā·d̲ōw (tangan feminin dia maskulin) wə·lā·qaḥ (dan dia maskulin telah mengambil) gam (juga) mê·ʿêṣ (dari pohon maskulin) ha·ḥay·yîm (itu hayat-hayat maskulin) wə·ʾā·k̲al (dan dia maskulin telah makan) wā·ḥay (dan dia maskulin telah hidup) lə·ʿō·lām (kepada kekekalan maskulin)
Dan Sang Ada, Tuhan, berkata: "Lihat, manusia itu telah ada seperti satu dari Kita, pada mengetahui yang baik dan yang buruk. Dan kini, agar jangan dia mengutus tangan dia dan telah mengambil juga dari pohon hayat-hayat itu dan telah makan dan telah hidup kepada kekekalan."
Komentar
Posting Komentar