KEJADIAN 6:20 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

RIWAYAT NUH

KEJADIAN 6:20
מֵֽהָע֣וֹף לְמִינֵ֗הוּ וּמִן־ הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ מִכֹּ֛ל רֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֖ה לְמִינֵ֑הוּ שְׁנַ֧יִם מִכֹּ֛ל יָבֹ֥אוּ אֵלֶ֖יךָ לְהַֽחֲיֽוֹת׃

mê·hā·‘ō·wf (dari makhluk terbang itu) lə·mî·nê·hū (menurut jenisnya) ū·min- (dan dari) hab·bə·hê·māh (binatang itu) lə·mî·nāh (menurut jenisnya) mik·kōl (dari semua) re·meś (makhluk merayap) hā·’ă·ḏā·māh (tanah itu) lə·mî·nê·hū (menurut jenisnya) šə·na·yim (dua) mik·kōl (dari semua) yā·ḇō·’ū (akan datang) ’ê·le·ḵā (kepadamu laki-laki) lə·ha·ḥă·yō·wṯ (untuk terjaga hidup)

"Dari makhluk terbang itu menurut jenisnya, dan dari binatang itu menurut jenisnya, dari semua makhluk merayap tanah itu menurut jenisnya, dari semua, akan datang kepadamu untuk terjaga hidup."

Komentar