KIDUNG AGUNG 5:1 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

KEDUA MEMPELAI SALING MENYAPA

KIDUNG AGUNG 5:1
בָּ֣אתִי לְגַנִּי֘ אֲחֹתִ֣י כַלָּה֒ אָרִ֤יתִי מוֹרִי֙ עִם־ בְּשָׂמִ֔י אָכַ֤לְתִּי יַעְרִי֙ עִם־ דִּבְשִׁ֔י שָׁתִ֥יתִי יֵינִ֖י עִם־ חֲלָבִ֑י אִכְל֣וּ רֵעִ֔ים שְׁת֥וּ וְשִׁכְר֖וּ דּוֹדִֽים׃ ס

bā·ṯî (aku telah datang) lə·ḡan·nî (ke kebunku) ’ă·ḥō·ṯî (saudariku) ḵal·lāh (pengantin) ’ā·rî·ṯî (aku telah memetik) mō·w·rî (murku) ‘im- (dengan) bə·śā·mî (rempahku) ’ā·ḵal·tî (aku telah makan) ya‘·rî (sambangku) ‘im- (dengan) diḇ·šî (maduku) šā·ṯî·ṯî (aku telah minum) yê·nî (minuman anggurku) ‘im- (dengan) ḥă·lā·ḇî (susuku) ’iḵ·lū (makanlah) rê·‘îm (teman-teman) šə·ṯū (minumlah) wə·šiḵ·rū (dan mabuklah) dō·w·ḏîm (para terkasih) s (-)

Aku telah datang ke kebunku, saudariku, sang pengantin. Telah kupetik murku dengan rempahku. Telah kumakan sambangku dengan maduku. Telah kuminum anggurku dengan susuku. Makanlah, teman-teman. Minumlah dan mabuklah, para terkasih.

Komentar