KERINDUAN MEMPELAI PEREMPUAN
KIDUNG AGUNG 5:6
פָּתַ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ לְדוֹדִ֔י וְדוֹדִ֖י חָמַ֣ק עָבָ֑ר נַפְשִׁי֙ יָֽצְאָ֣ה בְדַבְּר֔וֹ בִּקַּשְׁתִּ֨יהוּ֙ וְלֹ֣א מְצָאתִ֔יהוּ קְרָאתִ֖יו וְלֹ֥א עָנָֽנִי׃
pā·ṯaḥ·tî (telah membuka) ’ă·nî (aku) lə·ḏō·w·ḏî (untuk kekasihku laki-laki) wə·ḏō·w·ḏî (dan kekasihku laki-laki) ḥā·maq (telah berpaling) ‘ā·ḇār (telah berlalu) naf·šî (jiwaku) yā·ṣə·’āh (telah keluar) ḇə·ḏab·bə·rōw (ketika dia laki-laki telah berbicara) biq·qaš·tî·hū (aku telah mencari dia) wə·lō (dan tidak) mə·ṣā·ṯî·hū (telah menemukan dia laki-laki) qə·rā·ṯîw (aku telah memanggil dia laki-laki) wə·lō (dan tidak) ‘ā·nā·nî (dia laki-laki telah menjawabku)
Telah kubukakan pintu untuk kekasihku, tapi kekasihku telah berpaling, berlalu. Hatiku telah melonjak ketika dia telah berbicara. Telah kucari dia tapi tidaklah dia telah kutemukan. Telah kupanggil dia tapi tidaklah dia telah menjawabku.
Komentar
Posting Komentar