MIKHA 1:8 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NABI MERATAPI NASIB YEHUDA DAN YERUSALEM

MIKHA 1:8
עַל־ זֹאת֙ אֶסְפְּדָ֣ה וְאֵילִ֔ילָה אֵֽילְכָ֥ה שׁוֹלָ֖ל וְעָר֑וֹם אֶעֱשֶׂ֤ה מִסְפֵּד֙ כַּתַּנִּ֔ים וְאֵ֖בֶל כִּבְנ֥וֹת יַֽעֲנָֽה׃

‘al- (terkait) zōṯ (ini) ’es·pə·ḏāh (aku akan mencabik rambut dan memukuli dada) wə·’ê·lî·lāh (dan melolong) ’ê·lə·ḵāh (aku akan berjalan) šō·w·lāl (telanjang kaki) wə·‘ā·rō·wm (dan bugil) ’e·‘ĕ·śeh (aku akan membuat) mis·pêḏ (rintihan) kat·tan·nîm (seperti monster laut) wə·’ê·ḇel (dan raungan) kiḇ·nō·wṯ (seperti putri-putri) ya·‘ă·nāh (burung unta)

Karena inilah aku akan mencabik-cabik rambutku dan memukuli dadaku serta melolong, aku akan berjalan bertelanjang kaki dan bugil, aku akan membuat rintihan seperti monster laut dan raungan seperti putri-putri burung unta.

Komentar