MIKHA 2:3 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

KUTUK ATAS ORANG YANG MENINDAS

MIKHA 2:3
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה הִֽנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־ הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־ תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃

lā·ḵên (sebab itu) kōh (demikian) ’ā·mar (telah berkata) yə·hō·wāh (YHWH) hin·nî (lihat Aku) ḥō·šêḇ (hendak merancang) ‘al- (terhadap) ham·miš·pā·ḥāh (kaum itu) haz·zōṯ (yang ini) rā·‘āh (keburukan) ’ă·šer (yang) lō- (tidak) ṯā·mî·šū (akan kalian lepaskan) miš·šām (dari sana) ṣaw·wə·rō·ṯê·ḵem (tengkuk-tengkuk kalian) wə·lō (dan tidak) ṯê·lə·ḵū (kalian akan berjalan) rō·w·māh (dengan angkuh) kî (sebab) ‘êṯ (waktu) rā·‘āh (buruk) hî (itu)

Sebab itu, demikian YHWH telah berkata: "Lihat, Aku hendak merancangkan terhadap kaum ini keburukan yang tidak bisa kalian lepaskan dari sana, dari tengkuk-tengkuk kalian, maka kalian tidak akan bisa berjalan dengan angkuh, sebab itu waktu keburukan."

Komentar