KUTUK ATAS ORANG YANG MENINDAS
MIKHA 2:8
וְאֶתְמ֗וּל עַמִּי֙ לְאוֹיֵ֣ב יְקוֹמֵ֔ם מִמּ֣וּל שַׂלְמָ֔ה אֶ֖דֶר תַּפְשִׁט֑וּן מֵעֹֽבְרִ֣ים בֶּ֔טַח שׁוּבֵ֖י מִלְחָמָֽה׃
wə·’eṯ·mūl (dan belakangan) ‘am·mî (umat-Ku) lə·’ō·w·yêḇ (sebagai musuh) yə·qō·w·mêm (dibangkitkan) mim·mūl (dari depan) śal·māh (pakaian) ’e·ḏer (semarak) tap̄·ši·ṭūn (kalian melucuti) mê·‘ō·ḇə·rîm (dari para pelintas) be·ṭaḥ (aman) šū·ḇê (orang-orang yang kembali) mil·ḥā·māh (perang)
Tetapi belakangan ini, umat-Ku dibangkitkan sebagai musuh. Dari depan, kalian melucuti pakaian semarak dari para pelintas yang merasa aman, yaitu orang-orang yang kembali dari perang.
Komentar
Posting Komentar