MIKHA 2:9 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

KUTUK ATAS ORANG YANG MENINDAS

MIKHA 2:9
נְשֵׁ֤י עַמִּי֙ תְּגָ֣רְשׁ֔וּן מִבֵּ֖ית תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ מֵעַל֙ עֹֽלָלֶ֔יהָ תִּקְח֥וּ הֲדָרִ֖י לְעוֹלָֽם׃

nə·šê (para wanita) ‘am·mî (umat-Ku) tə·ḡā·rə·šūn (kalian halau) mib·bêṯ (dari rumah) ta·‘ă·nu·ḡe·hā (kesayangannya) mê·‘al (dari pada) ‘ō·lā·le·hā (anak-anaknya) tiq·ḥū (kalian mengambil) hă·ḏā·rî (kemuliaan-Ku) lə·‘ō·w·lām (untuk selamanya)

Kalian menghalau para wanita umat-Ku dari rumah kesayangannya, dari anak-anaknya. Kalian merenggut kemuliaan-Ku untuk selamanya.

Komentar