MIKHA 7:10 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PENGHARAPAN BARU BAGI SION

MIKHA 7:10
וְתֵרֶ֤א אֹיַ֨בְתִּי֙ וּתְכַסֶּ֣הָ בוּשָׁ֔ה הָאֹמְרָ֣ה אֵלַ֔י אַיּ֖וֹ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִךְ עֵינַי֙ תִּרְאֶ֣ינָּה בָּ֔הּ עַתָּ֛ה תִּֽהְיֶ֥ה לְמִרְמָ֖ס כְּטִ֥יט חוּצֽוֹת׃

wə·ṯê·re (akan melihat) ’ō·yaḇ·tî (musuhku) ū·ṯə·ḵas·se·hā (dan dia akan menyelubungi dia) ḇū·šāh (malu) hā·’ō·mə·rāh (yang berkata) ’ê·lay (padaku) ’ay·yōw (mana Dia laki-laki) yə·hō·wāh (YHWH) ’ĕ·lō·hā·yiḵ (Tuhan-Tuhanmu perempuan) ‘ê·nay (kedua mataku) tir·’en·nāh (akan melihat) bāh (pada dia) ‘at·tāh (kini) tih·yeh (dia akan adanya) lə·mir·mās (pada injakan) kə·ṭîṭ (seperti lumpur) ḥū·ṣō·wṯ (luar-luar)

Musuhku akan melihat dan akan berselubung malu, yang berkata padaku: "Di mana YHWH Tuhanmu?" Kedua mataku akan melihat dia terinjak seperti lumpur di luar.

Komentar