KIDUNG AGUNG 7:8 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

KENIKMATAN CINTA

KIDUNG AGUNG 7:8
אָמַ֨רְתִּי֙ אֶעֱלֶ֣ה בְתָמָ֔ר אֹֽחֲזָ֖ה בְּסַנְסִנָּ֑יו וְיִֽהְיוּ־ נָ֤א שָׁדַ֨יִךְ֙ כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת הַגֶּ֔פֶן וְרֵ֥יחַ אַפֵּ֖ךְ כַּתַּפּוּחִֽים׃

’ā·mar·tî (aku telah berkata) ’e·‘ĕ·leh (aku akan naik) ḇə·ṯā·mār (di pohon kurma) ’ō·ḥă·zāh (aku akan berpegang) bə·san·sin·nāw (di dahan-dahannya) wə·yih·yū- (dan biar adanya) nā (lah) šā·ḏa·yiḵ (kedua kekencanganmu perempuan) kə·’eš·kə·lō·wṯ (seperti gugus-gugus) hag·ge·fen (anggur itu) wə·rê·aḥ (dan aroma) ’ap·pêḵ (hidungmu perempuan) kat·tap·pū·ḥîm (seperti tufah-tufah)

[Si laki-laki berkata pada si perempuan] Aku telah berkata: aku akan naik di pohon kurma, aku akan berpegang di dahan-dahannya. Dan biarlah kedua kekencanganmu seperti gugusan buah anggur adanya dan aroma hidungmu seperti tufah-tufah.

Komentar