2 TAWARIKH 1:11 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

DOA SALOMO MEMOHON HIKMAT

2 TAWARIKH 1:11
וַיֹּ֣אמֶר־ אֱלֹהִ֣ים ׀ לִשְׁלֹמֹ֡ה יַ֣עַן אֲשֶׁר֩ הָיְתָ֨ה זֹ֜את עִם־ לְבָבֶ֗ךָ וְלֹ֥א שָׁ֠אַלְתָּ עֹ֣שֶׁר נְכָסִ֤ים וְכָבוֹד֙ וְאֵת֙ נֶ֣פֶשׁ שֹֽׂנְאֶ֔יךָ וְגַם־ יָמִ֥ים רַבִּ֖ים לֹ֣א שָׁאָ֑לְתָּ וַתִּשְׁאַל־ לְךָ֙ חָכְמָ֣ה וּמַדָּ֔ע אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁפּוֹט֙ אֶת־ עַמִּ֔י אֲשֶׁ֥ר הִמְלַכְתִּ֖יךָ עָלָֽיו׃

way·yō·mer- (dan telah berkata) ’ĕ·lō·hîm (Tuhan-Tuhan) liš·lō·mōh (kepada Salomo/DAMAI) ya·‘an (mengingat) ’ă·šer (yang) hā·yə·ṯāh (telah ada) zōṯ (ini) ‘im- (dengan) lə·ḇā·ḇe·ḵā (hatimu laki-laki) wə·lō·šā- (dan bukannya) ’al·tā (kau laki-laki telah meminta) ‘ō·šer (harta) nə·ḵā·sîm (kaya-kaya) wə·ḵā·ḇō·wḏ (dan kemuliaan) wə·’êṯ (dan mengenai) ne·feš (nyawa) śō·nə·’e·ḵā (para musuhmu laki-laki) wə·ḡam- (dan juga) yā·mîm (hari-hari) rab·bîm (banyak-banyak) lō (tidak) šā·’ā·lə·tā (kau laki-laki telah meminta) wat·tiš·’al- (dan kau laki-laki telah minta) lə·ḵā (untukmu laki-laki) ḥāḵ·māh (hikmat) ū·mad·dā‘ (dan pengertian) ’ă·šer (yang) tiš·pō·wṭ (kau laki-laki menghakim) ’eṯ- (-i) ‘am·mî (umat-Ku) ’ă·šer (yang) him·laḵ·tî·ḵā (Aku telah merajakanmu laki-laki) ‘ā·lāw (atasnya)

Maka Tuhan telah berkata kepada Salomo: "Mengingat bahwa inilah yang telah ada di hatimu, dan kau tidak telah meminta harta kekayaan dan kemuliaan dan nyawa para musuhmu, dan juga umur panjang tidak telah kau minta, tetapi kau telah minta bagimu hikmat dan pengertian yang dengannya kau menghakimi umat-Ku yang atasnya Aku telah merajakanmu,"

Komentar