PERSIAPAN-PERSIAPAN UNTUK MEMBANGUN BAIT SUCI
2 TAWARIKH 2:14
בֶּן־ אִשָּׁ֞ה מִן־ בְּנ֣וֹת דָּ֗ן וְאָבִ֣יו אִֽישׁ־ צֹרִ֡י יוֹדֵ֡עַ לַֽעֲשׂ֣וֹת בַּזָּהָ֣ב וּ֠בַכֶּסֶף בַּנְּחֹ֨שֶׁת בַּבַּרְזֶ֜ל בָּֽאֲבָנִ֣ים וּבָעֵצִ֗ים בָּאַרְגָּמָ֤ן בַּתְּכֵ֨לֶת֙ וּבַבּ֣וּץ וּבַכַּרְמִ֔יל וּלְפַתֵּ֨חַ֙ כָּל־ פִּתּ֔וּחַ וְלַחְשֹׁ֖ב כָּל־ מַֽחֲשָׁ֑בֶת אֲשֶׁ֤ר יִנָּֽתֶן־ לוֹ֙ עִם־ חֲכָמֶ֔יךָ וְֽחַכְמֵ֔י אֲדֹנִ֖י דָּוִ֥יד אָבִֽיךָ׃
ben- (putra) ’iš·šāh (wanita) min- (dari) bə·nō·wṯ (putri-putri) dān (Dan) wə·’ā·ḇîw (dan ayah dia laki-laki) ’îš- (orang) ṣō·rî (warga Tirus) yō·w·ḏê·a‘ (yang tahu) la·‘ă·śō·wṯ (untuk berbuat) baz·zā·hāḇ- (di emas) ū·ḇak·ke·sef (dan di perak) ban·nə·ḥō·šeṯ (dan di tembaga) bab·bar·zel (dan di besi) bā·’ă·ḇā·nîm (di batu-batu) ū·ḇā·‘ê·ṣîm (dan di kayu-kayu) bā·’ar·gā·mān (di ungu muda) bat·tə·ḵê·leṯ (di ungu tua) ū·ḇab·būṣ (dan di linen halus) ū·ḇak·kar·mîl (dan di kirmizi) ū·lə·fat·tê·aḥ (dan untuk membuka) kāl- (semua) pit·tū·aḥ (ukiran) wə·laḥ·šōḇ (dan untuk merajut) kāl- (semua) ma·ḥă·šā·ḇeṯ (rancangan) ’ă·šer (yang) yin·nā·ṯen- (diberi) lōw (pada dia laki-laki) ‘im- (dengan) ḥă·ḵā·me·ḵā (hakimah-hakimahmu laki-laki) wə·ḥaḵ·mê (dan hakimah-hakimah) ’ă·ḏō·nî (tuanku) dā·wîḏ (Daud) ’ā·ḇî·ḵā (ayahmu laki-laki)
"putra wanita dari putri-putri suku Dan dan ayahnya orang Tirus yang tahu untuk mengerjakan emas dan perak dan tembaga dan besi dan batu-batu dan kayu-kayu, kain ungu muda, kain ungu tua, dan linen halus dan kain kirmizi, dan untuk mengajarkan semua ukiran, dan untuk merajut rancangan yang diberikan padanya dengan para hakimahmu dan para hakimah tuanku Daud ayahmu."
Komentar
Posting Komentar