2 TAWARIKH 2:7 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PERSIAPAN-PERSIAPAN UNTUK MEMBANGUN BAIT SUCI

2 TAWARIKH 2:7
וְעַתָּ֡ה שְֽׁלַח־ לִ֣י אִֽישׁ־ חָכָ֡ם לַֽעֲשׂוֹת֩ בַּזָּהָ֨ב וּבַכֶּ֜סֶף וּבַנְּחֹ֣שֶׁת וּבַבַּרְזֶ֗ל וּבָֽאַרְגְּוָן֙ וְכַרְמִ֣יל וּתְכֵ֔לֶת וְיֹדֵ֖עַ לְפַתֵּ֣חַ פִּתּוּחִ֑ים עִם־ הַֽחֲכָמִ֗ים אֲשֶׁ֤ר עִמִּי֙ בִּֽיהוּדָ֣ה וּבִירֽוּשָׁלִַ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֵכִ֖ין דָּוִ֥יד אָבִֽי׃

wə·‘at·tāh (dan kini) šə·laḥ- (kirimkan) lî (untukku) ’îš- (orang) ḥā·ḵām (hakimah) la·‘ă·śō·wṯ (untuk berbuat) baz·zā·hāḇ (di emas) ū·ḇak·ke·sef (dan di perak) ū·ḇan·nə·ḥō·šeṯ (dan di tembaga) ū·ḇab·bar·zel (dan di besi) ū·ḇā·’ar·gə·wān (dan di ungu muda) wə·ḵar·mîl (dan kirmizi) ū·ṯə·ḵê·leṯ (dan ungu tua) wə·yō·ḏê·a‘ (dan yang tahu) lə·fat·tê·aḥ (untuk membuka) pit·tū·ḥîm (ukiran-ukiran) ‘im- (dengan) ha·ḥă·ḵā·mîm (hakimah-hakimah itu) ’ă·šer (yang) ‘im·mî (denganku) bî·hū·ḏāh (di Yehuda) ū·ḇî·rū·šā·lim (di Yerusalem) ’ă·šer (yang) hê·ḵîn (telah menegakkan) dā·wîḏ (Daud) ’ā·ḇî (ayahku)

"Dan kini kirimkanlah untukku orang yang hakimah untuk mengerjakan emas dan perak dan tembaga dan besi dan kain ungu muda dan kain kirmizi dan kain ungu tua serta yang tahu mengajarkan ukiran-ukiran dengan para hakimah itu yang bersamaku di Yehuda di Yerusalem yang Daud ayahku telah tegakkan."

Komentar