SUKU-SUKU ISRAEL DITUNJUK TEMPAT PERKEMAHANNYA
BILANGAN 2:2
אִ֣ישׁ עַל־ דִּגְל֤וֹ בְאֹתֹת֙ לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֔ם יַֽחֲנ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מִנֶּ֕גֶד סָבִ֥יב לְאֹֽהֶל־ מוֹעֵ֖ד יַֽחֲנֽוּ׃
’îš (masing-masing) ‘al- (pada) diḡ·lōw (panjinya) ḇə·’ō·ṯōṯ (di penanda) lə·ḇêṯ (terkait rumah) ’ă·ḇō·ṯām (ayah-ayah mereka) ya·ḥă·nū (condong) bə·nê (putra-putra) yiś·rā·’êl (Israel) min·ne·ḡeḏ (dari depan) sā·ḇîḇ (keliling) lə·’ō·hel- (terkait Kemah) mō·w·‘êḏ (Pertemuan) ya·ḥă·nū (mereka condong)
"Masing-masing pada panjinya, di penanda rumah bapa-bapa mereka, putra-putra Israel berkemah. Dari depan, mengelilingi Kemah Pertemuan mereka berkemah."
Komentar
Posting Komentar