IMAMAT 2:11 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

KURBAN SAJIAN

IMAMAT 2:11
כָּל־ הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תַּקְרִ֨יבוּ֙ לַֽיהֹוָ֔ה לֹ֥א תֵֽעָשֶׂ֖ה חָמֵ֑ץ כִּ֤י כָל־ שְׂאֹר֙ וְכָל־ דְּבַ֔שׁ לֹֽא־ תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהֹוָֽה׃

kāl- (semua) ham·min·ḥāh (persembahan itu) ’ă·šer (yang) taq·rî·ḇū (kalian dekatkan) la·Y·ho·wāh (pada YHWH) lō (jangan) ṯê·‘ā·śeh (dibuat) ḥā·mêṣ (beragi) kî (sebab) ḵāl (semua) śə·’ōr (ragi) wə·ḵāl (dan semua) də·ḇaš (madu) lō- (jangan) ṯaq·ṭî·rū (kalian buat berasap) mim·men·nū (dari itu) ’iš·šeh (apian) la·Y·ho·wāh (bagi YHWH)

"Semua kurban sajian yang kalian dekatkan kepada YHWH jangan dibuat beragi, sebab semua ragi dan semua madu jangan kalian buat berasap dari itu sebagai kurban api-apian bagi YHWH."

Komentar