MARKUS 1:44 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MENYEMBUHKAN SEORANG YANG SAKIT KUSTA

MARKUS 1:44 YUNANI
καὶ λέγει αὐτῷ Ὅρα μηδενὶ μηδὲν εἴπῃς ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου ἃ προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς

kai (dan) legei (dia berkata) autō (pada dia laki-laki) Hora (kau lihatlah) mēdeni (tiada) mēden (tiada) eipēs (semoga kau telah bicara) alla (sebaliknya) hüpage (kau pergilah) seauton (dirimu) deixon (kau tunjukkanlah) tō (pada itu) hierei (pada imam) kai (dan) prosenenke (persembahkanlah) peri (perihal) tou (-nya itu) katharismou (-nya pentahiran) sou (-nya kau) ha (yang-yang) prosetaxen (telah atur) Mōusēs (Musa) eis (untuk) martürion (kesaksian) autois (pada mereka)

Dan Dia berkata kepada dia: "Perhatikan, semoga kau tidak telah bicara apa-apa. Sebaliknya, kau pergilah, kau tunjukkanlah dirimu kepada imam itu, dan kau persembahkanlah mengenai pentahiranmu itu apa saja yang Musa telah atur demi kesaksian pada mereka."

Komentar