RUT 1:2 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

RUT DAN NAOMI

RUT 1:2
וְשֵׁ֣ם הָאִ֣ישׁ אֱֽלִימֶ֡לֶךְ וְשֵׁם֩ אִשְׁתּ֨וֹ נָעֳמִ֜י וְשֵׁ֥ם שְׁנֵֽי־ בָנָ֣יו ׀ מַחְל֤וֹן וְכִלְיוֹן֙ אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֥אוּ שְׂדֵי־ מוֹאָ֖ב וַיִּֽהְיוּ־ שָֽׁם׃

wə·šêm (dan nama) hā·’îš (orang laki-laki itu) ’ĕlî·me·leḵ (Elimelekh/TUHANKU RAJA) wə·šêm (dan nama) ’iš·tōw (istri dia laki-laki) nā·‘o·mî (Naomi/KESUKAAN) wə·šêm (dan nama) šə·nê- (kedua) ḇā·nāw (putra-putra dia laki-laki) maḥ·lō·wn (Mahlon/SAKIT-SAKITAN) wə·ḵil·yō·wn (dan Kilyon/DIBUANG JAUH-JAUH) ’ef·rā·ṯîm (orang-orang Efrata/BERBUAH-BUAH) mib·bêṯ (dari Bet/RUMAH) le·ḥem (Lehem/ROTI) yə·hū·ḏāh (Yehuda/TERPUJI) way·yā·ḇō·’ū (dan mereka mendatangi) śə·ḏê- (padang-padang) mō·w·’āḇ (Moab/DARI AYAH) way·yih·yū- (dan berada) šām (di sana)

Dan nama laki-laki itu Elimelekh, dan nama istrinya: Naomi, dan nama kedua putranya: Mahlon dan Kilyon, orang-orang Efrata dari Betlehem-Yehuda; dan mereka mendatangi padang-padang Moab dan berada di sana.

Komentar