RUT 2:20 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

RUT BERTEMU DENGAN BOAS

RUT 2:20
וַתֹּ֨אמֶר נָעֳמִ֜י לְכַלָּתָ֗הּ בָּר֥וּךְ הוּא֙ לַיהֹוָ֔ה אֲשֶׁר֙ לֹא־ עָזַ֣ב חַסְדּ֔וֹ אֶת־ הַחַיִּ֖ים וְאֶת־ הַמֵּתִ֑ים וַתֹּ֧אמֶר לָ֣הּ נָעֳמִ֗י קָר֥וֹב לָ֨נוּ֙ הָאִ֔ישׁ מִֽגֹּֽאֲלֵ֖נוּ הֽוּא׃

wat·tō·mer (dan berkata) nā·‘o·mî (Naomi/KESUKAAN) lə·ḵal·lā·ṯāh (pada menantu perempuan dia perempuan) bā·rūḵ (diberkatilah) hū (dia laki-laki) la·Y·ho·wāh (oleh YHWH) ’ă·šer (yang) lō- (tidak) ‘ā·zaḇ (telah melepaskan) ḥas·dōw (belas kasihan Dia laki-laki) ’eṯ- (dengan) ha·ḥay·yîm (para hidup itu) wə·’eṯ- (dan dengan) ham·mê·ṯîm (para mati itu) wat·tō·mer (dan berkata) lāh (pada dia perempuan) nā·‘o·mî (Naomi/KESUKAAN) qā·rō·wḇ (dekat) lā·nū (pada kita) hā·’îš (pria itu) mig·gō·’ă·lê·nū (dari penebus kita) hū (dia laki-laki)

Dan Naomi berkata pada menantunya: "Diberkatilah dia oleh YHWH, Yang telah tidak menanggalkan belas kasihan dengan yang hidup dan dengan yang mati." Dan Naomi berkata padanya: "Dia itu dekat dengan kita. Dia itu dari penebus kita."

Komentar