YOHANES 2:15 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MEMBERSIHKAN GEDUNG SANG TUHAN ITU

YOHANES 2:15 YUNANI
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὰ κέρματα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψεν

kai (dan) poiēsas (maskulin yang telah membuat) fragellion (akusatif cambuk netral) ek (dari) skhoiniōn (genitif tali-tali netral) pantas (akusatif semua-semua maskulin) exebalen (telah dia usir) ek (dari) tou (genitif itu netral) hierou (genitif gedung netral) ta (akusatif itu-itu netral) te (lalu) probata (akusatif domba-domba netral) kai (dan) tous (akusatif itu-itu maskulin) boas (akusatif lembu-lembu maskulin) kai (dan) tōn (genitif itu-itu maskulin) kollubistōn (genitif para penukar koin maskulin) exekheen (dia telah menumpahkan) ta (akusatif itu-itu netral) kermata (akusatif recehan-recehan netral) kai (dan) tas (akusatif itu-itu feminin) trapezas (akusatif meja-meja feminin) anetrepsen (telah dia putarbalikkan)

Dan yang mana telah membuat cambuk dari tali-tali, semua-semua telah dia (Yesus) usir dari gedung itu lalu domba-domba itu-itu dan lembu-lembu itu-itu dan para penukar koin itu-itu. Dia (Yesus) telah menumpahkan recehan-recehan itu-itu, dan meja-meja itu-itu telah dia (Yesus) putarbalikkan.

Komentar