YOHANES 2:25 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

YESUS MEMBERSIHKAN GEDUNG SANG TUHAN ITU

YOHANES 2:25 YUNANI
καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ

kai (dan) hoti (bahwa) ou (tidak) khreian (akusatif keperluan feminin) eikhen (dia punya) hina (supaya) tis (siapa maskulin) marturēsē (telah bersaksi) peri (seputar) tou (genitif itu maskulin) anthrōpou (genitif manusia maskulin) autos (dia maskulin) gar (sebab) eginōsken (dia mengetahui) ti (apa netral) ēn (ada) en (dalam) tō (datif itu maskulin) anthrōpō (datif manusia maskulin)

Dan bahwa dia (Yesus) tidak punya keperluan supaya siapa telah bersaksi seputar manusia itu, sebab dia (Yesus) mengetahui apa ada dalam manusia itu.

Komentar