YOHANES 3:12 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PERCAKAPAN DENGAN NIKODEMUS

YOHANES 3:12 YUNANI
Εἰ τὰ ἐπίγεια εἴπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε πῶς ἐὰν εἴπω ὑμῖν τὰ ἐπουράνια πιστεύσετε

Ei (kalau) ta (akusatif itu-itu netral) epigeia (akusatif bumiah-bumiah netral) eipon (telah aku bicarakan) humin (datif kalian) kai (dan) ou (tidak) pisteuete (kalian percaya) pōs (bagaimana) ean (jika) eipō (aku telah membicarakan) humin (datif kalian) ta (akusatif itu-itu netral) epourania (akusatif surgawi-surgawi netral) pisteusete (kalian akan percaya)

[Yesus berbicara pada Nikodemus] "Kalau itu-itu yang bumiah-bumiah telah aku bicarakan kepada kalian dan kalian tidak percaya, bagaimana kalian akan percaya jika aku telah membicarakan itu-itu yang surgawi-surgawi kepada kalian?"

Komentar