MAZMUR 14:7 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

KEBEBALAN MANUSIA

MAZMUR 14:7
מִֽי־ יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֘ יְשׁוּעַ֢ת יִשְׂרָ֫אֵ֥ל בְּשׁ֣וּב יְ֭הֹוָה שְׁב֣וּת עַמּ֑וֹ יָגֵ֥ל יַֽ֝עֲקֹ֗ב יִשְׂמַ֥ח יִשְׂרָֽאֵל׃

mî (siapa) yit·tên (memberi) miṣ·ṣî·yō·wn (dari Sion) yə·šū·‘aṯ (keselamatan) yiś·rā·’êl (Israel) bə·šūḇ (ketika mengembalikan) Yə·ho·wāh (YHWH) šə·ḇūṯ (pengasingan) ‘am·mōw (umat Dia laki-laki) yā·ḡêl (hendaklah berputar) ya·‘ă·qōḇ (Yakub/PENANGKAP TUMIT) yiś·maḥ (bergirang) yiś·rā·’êl (Israel)

Siapa yang memancar dari Sion? Keselamatan Israel! Ketika YHWH mengembalikan umat-Nya dari pengasingan, hendaklah Yakub beria, Israel bergirang.

Komentar