PELETAKAN DASAR BAIT SUCI KEDUA
EZRA 3:10
וְיִסְּד֥וּ הַבֹּנִ֖ים אֶת־ הֵיכַ֣ל יְהֹוָ֑ה וַיַּֽעֲמִידוּ֩ הַכֹּֽהֲנִ֨ים מְלֻבָּשִׁ֜ים בַּֽחֲצֹֽצְר֗וֹת וְהַֽלְוִיִּ֤ם בְּנֵֽי־ אָסָף֙ בַּֽמְצִלְתַּ֔יִם לְהַלֵּל֙ אֶת־ יְהֹוָ֔ה עַל־ יְדֵ֖י דָּוִ֥יד מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵֽל׃
wə·yis·sə·ḏū (dan telah meletak-letakkan dasar) hab·bō·nîm (yang-yang membangun itu) ’eṯ- (mengenai) hê·ḵal (gedung) Yə·ho·wāh (YHWH) way·ya·‘ă·mî·ḏū (dan membuat berdiri) hak·kō·hă·nîm (para imam itu) mə·lub·bā·šîm (yang-yang dibalut-balut) ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ (dengan nafiri-nafiri) wə·hal·wî·yim (dan para orang Lewi/MENGGABUNGKAN itu) bə·nê- (para putra) ’ā·sāf (Asaf/PENGHIMPUN) bam·ṣil·ta·yim (dengan kedua ceracap) lə·hal·lêl (untuk memuji-muji) ’eṯ- (mengenai) Yə·ho·wāh (YHWH) ‘al- (menurut) yə·ḏê (tangan) dā·wîḏ (Daud/TERKASIH) me·leḵ- (raja) yiś·rā·’êl (Israel)
Dan para pembangun itu telah meletak-letakkan dasar gedung YHWH. Dan para imam yang dibalut-balut itu membuat berdiri dengan nafiri-nafiri, dan para orang Lewi itu para putra Asaf dengan kedua ceracap, untuk memuji-muji YHWH, menurut tangan Daud raja Israel.
Komentar
Posting Komentar