KEJADIAN 20:9 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

ABRAHAM DAN ABIMELEKH

KEJADIAN 20:9
וַיִּקְרָ֨א אֲבִימֶ֜לֶךְ לְאַבְרָהָ֗ם וַיֹּ֨אמֶר ל֜וֹ מֶה־ עָשִׂ֤יתָ לָּ֨נוּ֙ וּמֶה־ חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ כִּֽי־ הֵבֵ֧אתָ עָלַ֛י וְעַל־ מַמְלַכְתִּ֖י חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה מַֽעֲשִׂים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ יֵֽעָשׂ֔וּ עָשִׂ֖יתָ עִמָּדִֽי׃

way·yiq·rā (dan memanggil) ’ă·ḇî·me·leḵ (Abimelekh/AYAH RAJA) lə·’aḇ·rā·hām (pada Abraham/AYAH DARI BANYAK) way·yō·mer (dan berkata) lōw (pada dia laki-laki) meh- (apa) ‘ā·śî·ṯā (telah kau laki-laki perbuat) lā·nū (pada kami) ū·meh- (dan apa) ḥā·ṭā·ṯî (aku telah berdosa) lāḵ (terhadapmu perempuan) kî- (bahwa) hê·ḇê·ṯā (kau laki-laki telah membuat mendatangkan) ‘ā·lay (padaku) wə·‘al- (dan pada) mam·laḵ·tî (kerajaanku) ḥă·ṭā·’āh (dosa) ḡə·ḏō·lāh (besar) ma·‘ă·śîm (perbuatan-perbuatan) ’ă·šer (yang) lō- (tidak) yê·‘ā·śū (diperbuat) ‘ā·śî·ṯā (kau laki-laki telah perbuat) ‘im·mā·ḏî (denganku)

Dan Abimelekh memanggil Abraham dan berkata kepada dia (Abraham): "Apa yang telah kau perbuat pada kami, dan telah berdosa apa aku terhadapmu, sehingga kau telah membuat mendatangkan dosa besar atasku dan atas kerajaanku? Telah kau perbuat denganku perbuatan-perbuatan yang tidak diperbuat."

Komentar