HAMAN DIADUKAN OLEH ESTER DAN DIHUKUM MATI
ESTER 7:8
וְהַמֶּ֡לֶךְ שָׁב֩ מִגִּנַּ֨ת הַבִּיתָ֜ן אֶל־ בֵּ֣ית ׀ מִשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֗יִן וְהָמָן֙ נֹפֵ֔ל עַל־ הַמִּטָּה֙ אֲשֶׁ֣ר אֶסְתֵּ֣ר עָלֶ֔יהָ וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲ֠גַ֠ם לִכְבּ֧וֹשׁ אֶת־ הַמַּלְכָּ֛ה עִמִּ֖י בַּבָּ֑יִת הַדָּבָ֗ר יָצָא֙ מִפִּ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּפְנֵ֥י הָמָ֖ן חָפֽוּ׃ ס
wə·ham·me·lek̲ (dan sang raja) šāb̲ (telah kembali) mig·gin·nat̲ (dari kebun) hab·bî·t̲ān (gedung itu) ʾel- (ke) bêt̲ (rumah) miš·têh (acara minum-minum/perjamuan) hay·ya·yin (anggur minuman itu) wə·hā·mān (dan Haman) nō·fêl (yang jatuh) ʿal- (di atas) ham·miṭ·ṭāh (dipan itu) ʾă·šer (yang) ʾes·têr (Ester) ʿā·le·hā (di atas itu) way·yō·mer (dan berkata) ham·me·lek̲ (sang raja) hă·ḡam (pulakah) liḵ·bō·wōš (untuk memijak/menaiki) ʾet̲- (mengenai) ham·mal·kāh (sang ratu) ʿim·mî (dengan aku) bab·bā·yit̲ (di rumah) had·dā·b̲ār (firman itu) yā·ṣā (telah keluar) mip·pî (dari mulut) ham·me·lek̲ (sang raja) ū·fə·nê (dan muka-muka) hā·mān (Haman) ḥā·fū (mereka telah selubungi) s (-)
Dan sang raja telah kembali dari taman gedung itu ke rumah perjamuan anggur itu, dan Haman yang jatuh di atas dipan itu yang mana Ester di atas itu. Dan sang raja berkata: "Pulakah untuk menaiki sang ratu, dengan aku di rumah?!" Firman itu telah keluar dari mulut sang raja, dan muka-muka Haman telah mereka selubungi.
Komentar
Posting Komentar