KEJADIAN 24:10 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

RIBKA DIPINANG BAGI ISHAK

KEJADIAN 24:10
וַיִּקַּ֣ח הָ֠עֶ֠בֶד עֲשָׂרָ֨ה גְמַלִּ֜ים מִגְּמַלֵּ֤י אֲדֹנָיו֙ וַיֵּ֔לֶךְ וְכָל־ ט֥וּב אֲדֹנָ֖יו בְּיָד֑וֹ וַיָּ֗קָם וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־ אֲרַ֥ם נַֽהֲרַ֖יִם אֶל־ עִ֥יר נָחֽוֹר׃

way·yiq·qaḥ (dan mengambil) hā·‘e·ḇeḏ (abdi itu) ‘ă·śā·rāh (sepuluh) ḡə·mal·lîm (unta-unta) mig·gə·mal·lê (dari unta-unta) ’ă·ḏō·nāw (tuan dia laki-laki) way·yê·leḵ (dan berjalan/pergi) wə·ḵāl- (dan semua) ṭūḇ (bagus) ’ă·ḏō·nāw (tuan dia laki-laki) bə·yā·ḏōw (di tangan dia laki-laki) way·yā·qām (dan dia laki-laki bangkit) way·yê·leḵ (dan berjalan/pergi) ’el- (ke) ’ă·ram (Aram) na·hă·ra·yim (kedua sungai) ’el- (ke) ‘îr (kota) nā·ḥō·wr (Nahor)

Dan abdi itu mengambil sepuluh unta dari unta-unta tuan dia (abdi itu) dan pergi, dan semua barang bagus tuan dia (abdi itu) di tangan dia (abdi itu). Dan dia (abdi itu) bangkit dan pergi ke Aram di antara kedua sungai, ke kota Nahor.

Komentar