KEJADIAN 29:13 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

YAKUB DI RUMAH LABAN

KEJADIAN 29:13
וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ לָבָ֜ן אֶת־ שֵׁ֣מַע ׀ יַֽעֲקֹ֣ב בֶּן־ אֲחֹת֗וֹ וַיָּ֤רָץ לִקְרָאתוֹ֙ וַֽיְחַבֶּק־ לוֹ֙ וַֽיְנַשֶּׁק־ ל֔וֹ וַיְבִיאֵ֖הוּ אֶל־ בֵּית֑וֹ וַיְסַפֵּ֣ר לְלָבָ֔ן אֵ֥ת כָּל־ הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

way·hî (dan ada) k̲iš·mō·aʿ (seperti mendengar) lā·b̲ān (Laban) ʾet̲- (mengenai) šê·maʿ (dengar/kabar) ya·ʿă·qōb̲ (Yakub) ben- (putra) ʾă·ḥō·t̲ōw (saudari dia laki-laki) way·yā·roṣ (dan dia laki-laki berlari) liq·rā·t̲ōw (untuk bertemu dia laki-laki) way·ḥab·beq- (dan mendekap-dekap) lōw (pada dia laki-laki) way·naš·šeq- (dan mencium-cium) lōw (pada dia laki-laki) way·b̲î·ʾê·hū (dan membuat mendatangkan dia laki-laki) ʾel- (ke) bê·t̲ōw (rumah dia laki-laki) way·sap·pêr (dan dia laki-laki mengurai-uraikan) lə·lā·b̲ān (pada Laban) ʾêt̲ (mengenai) kāl- (semua) had·də·b̲ā·rîm (firman-firman itu) hā·ʾêl·leh (yang ini-ini)

Dan ada sebagaimana Laban mendengar kabar Yakub putra saudari dia (Laban), dan dia (Laban) berlari untuk bertemu dia (Yakub) dan mendekap-dekap dia (Yakub) dan mencium-cium dia (Yakub) dan membuat mendatangkan dia (Yakub) ke rumah dia (Laban). Dan dia (Yakub) mengurai-uraikan pada Laban semua firman ini.

Komentar