YOSUA 1:15 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PERINTAH YHWH KEPADA YOSUA UNTUK MEREBUT NEGERI KANAAN

YOSUA 1:15
עַ֠ד אֲשֶׁר־ יָנִ֨יחַ יְהֹוָ֥ה ׀ לַֽאֲחֵיכֶם֘ כָּכֶם֒ וְיָרְשׁ֣וּ גַם־ הֵ֔מָּה אֶת־ הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־ יְהֹוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם נֹתֵ֣ן לָהֶ֑ם וְשַׁבְתֶּ֞ם לְאֶ֤רֶץ יְרֻשַּׁתְכֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אוֹתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם מֹשֶׁה֙ עֶ֣בֶד יְהֹוָ֔ה בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרַ֥ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃

ʿad̲ (sampai) ʾă·šer- (yang) yā·nî·aḥ (membuat hinggap) Yə·hō·wāh (YHWH) la·ʾă·ḥê·k̲em (terkait para saudara kalian) kā·k̲em (seperti kalian) wə·yā·rə·šū (dan telah menduduki) ḡam- (juga) hêm·māh (mereka itu) ʾet̲- (mengenai) hā·ʾā·reṣ (negeri itu) ʾă·šer- (yang) Yə·hō·wāh (YHWH) ʾĕ·lō·hê·k̲em (Tuhan-Tuhan kalian) nō·t̲ên (yang memberikan) lā·hem (pada mereka) wə·šab̲·tem (dan kalian telah kembali) lə·ʾe·reṣ (ke negeri) yə·ruš·šat̲·k̲em (pendudukan kalian) wî·riš·tem (dan kalian telah menduduki) ’ō·w·ṯāh (mengenai itu) ʾă·šer (yang) nā·t̲an (telah berikan) lā·k̲em (pada kalian) mō·šeh (Musa) ʿe·b̲ed̲ (abdi) Yə·hō·wāh (YHWH) bə·ʿê·b̲er (di seberang) hay·yar·dên (Yordan itu) miz·raḥ (masyrik) haš·šā·meš (matahari itu)

"sampai yang mana YHWH membuat para saudara kalian hinggap seperti kalian dan mereka itu telah menduduki juga negeri itu yang mana YHWH, Tuhan kalian, yang memberikan pada mereka. Dan kalian telah kembali ke negeri pendudukan kalian, dan kalian telah menduduki itu yang telah Musa abdi YHWH berikan pada kalian di seberang Yordan itu, masyrik matahari itu."

Komentar