YOSUA 2:5 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

PARA PENGINTAI DI YERIKHO

YOSUA 2:5
וַיְהִ֨י הַשַּׁ֜עַר לִסְגּ֗וֹר בַּחֹ֨שֶׁךְ֙ וְהָֽאֲנָשִׁ֣ים יָצָ֔אוּ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי אָ֥נָה הָלְכ֖וּ הָֽאֲנָשִׁ֑ים רִדְפ֥וּ מַהֵ֛ר אַֽחֲרֵיהֶ֖ם כִּ֥י תַשִּׂיגֽוּם׃

way·hî (dan ada) haš·ša·ʿar (gerbang itu) lis·gō·wr (untuk menutup) ba·ḥō·šek̲ (di gelap) wə·hā·ʾă·nā·šîm (dan orang-orang/pria-pria itu) yā·ṣā·ʾū (telah keluar) lō (tidak) yā·d̲aʿ·tî (aku telah tahu) ʾā·nāh (mana) hā·lə·k̲ū (telah berjalan/pergi) hā·ʾă·nā·šîm (orang-orang/pria-pria itu) rid̲·fū (kejarlah) ma·hêr (buruan) ʾa·ḥă·rê·hem (di belakang mereka) kî (sebab) ṯaś·śî·ḡūm (kalian akan membuat menyusul mereka)

"dan ada gerbang itu hendak menutup di saat gelap, dan orang-orang itu telah keluar. Aku tidak telah tahu ke mana orang-orang itu telah pergi. Buruan kejar di belakang mereka, sebab kalian akan membuat menyusul mereka."

Komentar