MENYEBERANGI SUNGAI YORDAN
YOSUA 3:6
וַיֹּ֤אמֶר יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ אֶל־ הַכֹּֽהֲנִ֣ים לֵאמֹ֔ר שְׂאוּ֙ אֶת־ אֲר֣וֹן הַבְּרִ֔ית וְעִבְר֖וּ לִפְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־אֲר֣וֹן הַבְּרִ֔ית וַיֵּֽלְכ֖וּ לִפְנֵ֥י הָעָֽם׃ ס
way·yō·mer (dan berkata) yə·hō·wō·šu·a‘ (Yosua) ʾel- (kepada) hak·kō·hă·nîm (para imam itu) lê·mōr (terkait berkata) śə·ʾū (angkatlah) ʾet̲- (mengenai) ’ă·rō·wn (tabut/kotak) hab·bə·rît̲ (perjanjian itu) wə·ʿib̲·rū (dan menyeberanglah) lif·nê (pada muka-muka) hā·ʿām (umat itu) way·yiś·ʾū (dan mereka mengangkat) ʾet̲- (mengenai) ’ă·rō·wn (tabut/kotak) hab·bə·rît̲ (perjanjian itu) way·yê·lə·k̲ū (dan berjalan) lif·nê (pada muka-muka) hā·ʿām (umat itu) s (-)
Dan Yosua berkata kepada para imam itu dengan berkata: "Angkatlah tabut perjanjian itu dan menyeberanglah pada muka-muka umat itu." Dan mereka mengangkat tabut perjanjian itu dan berjalan pada muka-muka umat itu.
Komentar
Posting Komentar