1 SAMUEL 2:33 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUAT TENTANG IMAM ELI DAN KAUM KELUARGANYA

1 SAMUEL 2:33
וְאִ֗ישׁ לֹֽא־ אַכְרִ֤ית לְךָ֙ מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י לְכַלּ֥וֹת אֶת־ עֵינֶ֖יךָ וְלַֽאֲדִ֣יב אֶת־ נַפְשֶׁ֑ךָ וְכָל־ מַרְבִּ֥ית בֵּֽיתְךָ֖ יָמ֥וּתוּ אֲנָשִֽׁים׃

wə·ʾîš (dan orang) lō- (tidak) ʾak̲·rît̲ (Aku akan membuat mengerat) lə·k̲ā (padamu laki-laki) mê·ʿim (dari dengan) miz·bə·ḥî (mazbah-Ku) lə·ḵal·lō·wṯ (untuk menghabis-habiskan) ʾet̲- (mengenai) ʿê·ne·k̲ā (kedua matamu laki-laki) wə·la·ʾă·d̲îb̲ (dan untuk membuat merana) ʾet̲- (mengenai) naf·še·k̲ā (jiwamu laki-laki) wə·k̲āl- (dan semua) mar·bît̲ (banyaknya) bê·ṯə·ḵā (rumah/keluargamu laki-laki) yā·mū·t̲ū (akan mati) ʾă·nā·šîm (orang-orang)

"Dan Aku tidak akan mengerat orang padamu, dari bersama mazbah-Ku, untuk menghabis-habiskan kedua matamu dan untuk membuat jiwamu merana, dan semua banyaknya keluargamu akan mati orang-orang."

Komentar