1 SAMUEL 3:6 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

SAMUEL TERPANGGIL

1 SAMUEL 3:6
וַיֹּ֣סֶף יְהֹוָ֗ה קְרֹ֣א עוֹד֘ שְׁמוּאֵל֒ וַיָּ֤קָם שְׁמוּאֵל֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־ עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיֹּ֛אמֶר לֹֽא־ קָרָ֥אתִי בְנִ֖י שׁ֥וּב שְׁכָֽב׃

way·yō·sef (dan membuat tambah) Yə·hō·wāh (YHWH) qə·rō (memanggil) ‘ō·wḏ (lagi) šə·mū·ʾêl (Samuel) way·yā·qām (dan bangkit) šə·mū·ʾêl (Samuel) way·yê·lek̲ (dan berjalan/pergi) ʾel- (kepada) ʿê·lî (Eli) way·yō·mer (dan berkata) hin·nî (lihat aku) kî (sebab) qā·rā·t̲ā (kau laki-laki telah memanggil) lî (padaku) way·yō·mer (dan dia laki-laki berkata) lō- (tidak) qā·rā·t̲î (aku telah memanggil) b̲ə·nî (putraku) šūb̲ (kembalilah) šə·k̲āb̲ (berbaringlah)

Dan YHWH membuat tambah memanggil lagi: "Samuel." Dan Samuel bangkit dan pergi kepada Eli dan berkata: "Ini saya, sebab engkau telah memanggil saya." Dan dia (Eli) berkata: "Aku tidak telah memanggil, putraku; kembalilah, berbaringlah."

Komentar