2 RAJA-RAJA 2:9 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NABI ELIA NAIK DALAM ANGIN PUTING BELIUNG

2 RAJA-RAJA 2:9
וַיְהִ֣י כְעָבְרָ֗ם וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ אָמַ֤ר אֶל־ אֱלִישָׁע֙ שְׁאַל֙ מָ֣ה אֶֽעֱשֶׂה־ לָּ֔ךְ בְּטֶ֖רֶם אֶלָּקַ֣ח מֵֽעִמָּ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע וִֽיהִי־ נָ֛א פִּֽי־ שְׁנַ֥יִם בְּרֽוּֽחֲךָ֖ אֵלָֽי׃

way·hî (dan ada) ḵə·‘ā·ḇə·rām (seperti menyeberang mereka) wə·’ê·lî·yā·hū (dan Elia) ʾā·mar (telah berkata) ʾel- (pada) ʾĕ·lî·šāʿ (Elisa) šə·ʾal (mintalah) māh (apa) ʾe·ʿĕ·śeh- (aku perbuat) lāk̲ (bagimu feminin) bə·ṭe·rem (di belum) ʾel·lā·qaḥ (aku diambil) mê·ʿim·māk̲ (dari denganmu feminin) way·yō·mer (dan berkata) ʾĕ·lî·šāʿ (Elisa) wî·hî- (biar ada) nā (lah) pî- (mulut) šə·na·yim (dua) bə·rū·ḥă·k̲ā (di rohmu maskulin) ʾê·lāy (padaku)

Dan ada sebagaimana mereka menyeberang, dan Elia telah berkata pada Elisa: "Mintalah apa yang akan aku perbuat bagimu sebelum aku diambil dari bersamamu." Dan Elisa berkata: "Biarlah ada pada saya mulut dua yang di rohmu."

Komentar