2 SAMUEL 13:11 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

AMNON DAN TAMAR

2 SAMUEL 13:11
וַתַּגֵּ֥שׁ אֵלָ֖יו לֶֽאֱכֹ֑ל וַיַּֽחֲזֶק־ בָּהּ֙ וַיֹּ֣אמֶר לָ֔הּ בּ֛וֹאִי שִׁכְבִ֥י עִמִּ֖י אֲחוֹתִֽי׃

wat·tag·gêš (dan dia perempuan membuat mendekatkan) ʾê·lāw (pada dia laki-laki) le·ʾĕ·k̲ōl (untuk makan) way·ya·ḥă·zeq- (dan dia laki-laki membuat mencengkeram) bāh (di dia perempuan) way·yō·mer (dan berkata) lāh (pada dia perempuan) bō·w·’î (datanglah) šik̲·b̲î (berbaringlah) ʿim·mî (denganku) ’ă·ḥō·w·ṯî (saudariku)

Dan dia (Tamar) membuat mendekatkan pada dia (Amnon) untuk makan, dan dia (Amnon) membuat mencengkeram di dia (Tamar) dan berkata pada dia (Tamar): "Datanglah, berbaringlah denganku, saudariku."

Komentar