2 SAMUEL 13:16 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

AMNON DAN TAMAR

2 SAMUEL 13:16
וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אַל־ אוֹדֹ֞ת הָֽרָעָ֤ה הַגְּדוֹלָה֙ הַזֹּ֔את מֵֽאַחֶ֛רֶת אֲשֶׁר־ עָשִׂ֥יתָ עִמִּ֖י לְשַׁלְּחֵ֑נִי וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁמֹ֥עַֽ לָֽהּ׃

wat·tō·mer (dan dia perempuan berkata) lōw (pada dia laki-laki) ʾal- (tidak) ’ō·w·ḏōṯ (hal-hal) hā·rā·ʿāh (jahat itu) hag·gə·ḏō·w·lāh (besar itu) haz·zōt̲ (yang ini) mê·ʾa·ḥe·ret̲ (dari lain) ʾă·šer- (yang) ʿā·śî·t̲ā (kau laki-laki telah perbuat) ʿim·mî (denganku) lə·šal·lə·ḥê·nî (terkait melepas-lepasku) wə·lō (dan tidak) ʾā·b̲āh (dia laki-laki telah mau) liš·mō·aʿ (untuk mendengarkan) lāh (pada dia perempuan)

Dan dia (Tamar) berkata pada dia (Amnon): "Tidak. Hal-hal yang ini yang jahat itu yang terkait melepas-lepasku lebih besar itu dari yang lain yang telah kau perbuat denganku." Dan dia (Amnon) tidak telah mau untuk mendengarkan pada dia (Tamar).

Komentar