2 SAMUEL 13:22 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

AMNON DAN TAMAR

2 SAMUEL 13:22
וְלֹֽא־ דִבֶּ֧ר אַבְשָׁל֛וֹם עִם־ אַמְנ֖וֹן לְמֵרָ֣ע וְעַד־ ט֑וֹב כִּֽי־ שָׂנֵ֤א אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת־ אַמְנ֔וֹן עַל־ דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר עִנָּ֔ה אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ׃ פ

wə·lō- (dan tidak) d̲ib·ber (telah berfirman-firman) ’aḇ·šā·lō·wm (Absalom) ʿim- (dengan) ’am·nō·wn (Amnon) lə·mê·rāʿ (terkait dari jahat) wə·ʿad̲- (dan sampai) ṭō·wḇ (kebaikan) kî- (sebab) śā·nê (telah membenci) ’aḇ·šā·lō·wm (Absalom) ʾet̲- (mengenai) ’am·nō·wn (Amnon) ʿal- (atas) də·b̲ar (firman) ʾă·šer (yang) ʿin·nāh (dia laki-laki telah menindih-nindih) ʾêt̲ (mengenai) tā·mār (Tamar) ʾă·ḥō·t̲ōw (saudari dia laki-laki) f (-)

Dan Absalom tidak telah berfirman-firman dengan Amnon terkait dari yang jahat dan sampai kebaikan, sebab Absalom telah membenci Amnon atas firman yang mana dia (Amnon) telah menindih-nindih Tamar saudari dia (Absalom).

Komentar