YHWH MENOLAK SAUL SEBAGAI RAJA ISRAEL
1 SAMUEL 15:6
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֣וּל אֶל־ הַקֵּינִ֡י לְכוּ֩ סֻּ֨רוּ רְד֜וּ מִתּ֣וֹךְ עֲמָֽלֵקִ֗י פֶּן־ אֹסִֽפְךָ֙ עִמּ֔וֹ וְאַתָּ֞ה עָשִׂ֤יתָה חֶ֨סֶד֙ עִם־ כָּל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּֽעֲלוֹתָ֖ם מִמִּצְרָ֑יִם וַיָּ֥סַר קֵינִ֖י מִתּ֥וֹךְ עֲמָלֵֽק׃
way·yō·mer (dan berkata) šā·ʾūl (Saul) ʾel- (pada) haq·qê·nî (orang Keni itu) lə·k̲ū (berjalanlah/pergilah) su·rū (beralihlah) rə·d̲ū (turunlah) mit·tō·wḵ (dari tengah) ʿă·mā·lê·qî (orang Amalek) pen- (agar tidak) ʾō·sif·k̲ā (aku mengumpulkan kau maskulin) ʿim·mōw (dengan dia maskulin) wə·ʾat·tāh (dan kau maskulin) ʿā·śî·t̲āh (telah berbuat) ḥe·sed̲ (kemurahan) ʿim- (dengan) kāl- (semua) bə·nê (para putra) yiś·rā·ʾêl (Israel) ba·‘ă·lō·w·ṯām (di naik mereka) mim·miṣ·rā·yim (dari Mesir) way·yā·sar (dan beralih) qê·nî (orang Keni) mit·tō·wḵ (dari tengah) ʿă·mā·lêq (Amalek)
Dan Saul berkata pada orang Keni itu: "Pergilah, beralihlah, turunlah dari tengah orang Amalek agar aku tidak mengumpulkan kamu dengan dia, dan kamu telah berbuat kemurahan dengan seluruh putra Israel di saat mereka naik dari Mesir." Dan orang Keni beralih dari tengah Amalek.
Komentar
Posting Komentar