2 TAWARIKH 29:34 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

RAJA HIZKIA MENGUDUSKAN KEMBALI RUMAH YHWH

2 TAWARIKH 29:34
רַ֤ק הַכֹּֽהֲנִים֙ הָי֣וּ לִמְעָ֔ט וְלֹ֣א יָֽכְל֔וּ לְהַפְשִׁ֖יט אֶת־ כָּל־ הָֽעֹל֑וֹת וַֽיְּחַזְּק֞וּם אֲחֵיהֶ֣ם הַֽלְוִיִּ֗ם עַד־ כְּל֤וֹת הַמְּלָאכָה֙ וְעַ֣ד יִתְקַדְּשׁ֣וּ הַכֹּֽהֲנִ֔ים כִּ֤י הַֽלְוִיִּם֙ יִשְׁרֵ֣י לֵבָ֔ב לְהִתְקַדֵּ֖שׁ מֵֽהַכֹּֽהֲנִֽים׃

raq (cuma) hak·kō·hă·nîm (para imam itu) hā·yū (telah adalah) lim·ʿāṭ (pada sedikit) wə·lō (dan tidak) yā·k̲ə·lū (mereka telah sanggup) lə·haf·šîṭ (untuk membuat menguliti) ʾet̲- (mengenai) kāl- (semua) hā·‘ō·lō·wṯ (unjukan-unjukan/kepulan-kepulan itu) way·yə·ḥaz·zə·qūm (dan menguat-nguatkan mereka) ʾă·ḥê·hem (para saudara mereka) hal·wî·yim (para orang Lewi itu) ʿad̲- (sampai) kə·lō·wṯ (selesai) ham·mə·lā·k̲āh (pekerjaan itu) wə·ʿad̲ (dan sampai) yit̲·qad·də·šū (saling bersuci) hak·kō·hă·nîm (para imam itu) kî (sebab) hal·wî·yim (para orang Lewi itu) yiš·rê (lurus-lurus) lê·b̲āb̲ (hati) lə·hit̲·qad·dêš (untuk saling bersuci) mê·hak·kō·hă·nîm (dari para imam itu)

Hanya, para imam itu telah adalah pada sedikit, dan mereka tidak telah sanggup untuk membuat menguliti semua kurban bakaran itu. Dan para saudara mereka, yaitu para orang Lewi itu, menguat-nguatkan mereka sampai selesai pekerjaan itu dan sampai para imam itu saling bersuci. Sebab para orang Lewi itu yang lebih lurus hati untuk saling bersuci dari para imam itu.

Komentar