2 TAWARIKH 31:13 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

RAJA HIZKIA MENGATUR SUMBANGAN UNTUK PARA IMAM DAN ORANG LEWI

2 TAWARIKH 31:13
וִֽיחִיאֵ֡ל וַֽ֠עֲזַזְיָהוּ וְנַ֨חַת וַֽעֲשָׂהאֵ֜ל וִֽירִימ֤וֹת וְיֽוֹזָבָד֙ וֶֽאֱלִיאֵ֣ל וְיִסְמַכְיָ֔הוּ וּמַ֖חַת וּבְנָיָ֑הוּ פְּקִידִ֗ים מִיַּ֤ד כָּנַנְיָ֨הוּ֙ וְשִׁמְעִ֣י אָחִ֔יו בְּמִפְקַד֙ יְחִזְקִיָּ֣הוּ הַמֶּ֔לֶךְ וַֽעֲזַרְיָ֖הוּ נְגִ֥יד בֵּֽית־ הָֽאֱלֹהִֽים׃

wî·ḥî·ʾêl (dan Yehiel) wa·ʿă·zaz·yā·hū (dan Azazya) wə·na·ḥat̲ (dan Nahat) wa·ʿă·śā·hʾêl (dan Asael) wî·rî·mō·wṯ (dan Yerimot) wə·yō·w·zā·ḇāḏ (dan Yozabad) we·ʾĕ·lî·ʾêl (dan Eliel) wə·yis·mak̲·yā·hū (dan Yismakhya) ū·ma·ḥat̲ (dan Mahat) ū·b̲ə·nā·yā·hū (dan Benaya) pə·qî·d̲îm (para pemeriksa) mî·yaḏ (dari tangan) kā·nan·yā·hū (Konanya) wə·šim·ʿî (dan Simei) ʾā·ḥîw (saudara dia maskulin) bə·mif·qad̲ (dengan pemeriksaan) yə·ḥiz·qî·yā·hū (Hizkia) ham·me·lek̲ (sang raja) wa·ʿă·zar·yā·hū (dan Azarya) nə·ḡîḏ (pemuka) bêt̲- (rumah) hā·ʾĕ·lō·hîm (sang Tuhan-Tuhan)

dan Yehiel dan Azazya dan Nahat dan Asael dan Yerimot dan Yozabad dan Eliel dan Yismakhya dan Mahat dan Benaya adalah para pemeriksa dari tangan Konanya dan Simei saudara dia (Konanya), dengan pemeriksaan Hizkia sang raja dan Azarya pemuka rumah sang Tuhan.

Komentar