TAHUN-TAHUN TERAKHIR PEMERINTAHAN RAJA HIZKIA
2 TAWARIKH 32:33
וַיִּשְׁכַּ֨ב יְחִזְקִיָּ֜הוּ עִם־ אֲבֹתָ֗יו וַיִּקְבְּרֻהוּ֘ בְּֽמַֽעֲלֵה֘ קִבְרֵ֣י בְנֵֽי־ דָוִיד֒ וְכָבוֹד֙ עָֽשׂוּ־ ל֣וֹ בְמוֹת֔וֹ כָּל־ יְהוּדָ֖ה וְיֹֽשְׁבֵ֣י יְרֽוּשָׁלָ֑͏ִם וַיִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ פ
way·yiš·kab̲ (dan berbaring) yə·ḥiz·qî·yā·hū (Hizkia) ʿim- (dengan) ʾă·b̲ō·t̲āw (para ayah dia maskulin) way·yiq·bə·ru·hū (dan mereka menguburkan dia maskulin) bə·ma·ʿă·lêh (di tanjakan) qib̲·rê (kuburan-kuburan) b̲ə·nê- (para putra) d̲ā·wîd̲ (Daud) wə·ḵā·ḇō·wḏ (dan kemuliaan) ʿā·śū- (telah membuat) lōw (untuk dia maskulin) ḇə·mō·w·ṯōw (di maut/kematian dia maskulin) kāl- (semua) yə·hū·d̲āh (Yehuda) wə·yō·šə·b̲ê (dan yang-yang duduk/mendiami) yə·rū·šā·lā͏im (Yerusalem) way·yim·lōk̲ (dan beraja) mə·naš·šeh (Manasye) b̲ə·nōw (putra dia maskulin) taḥ·tāw (di bawah/menggantikan dia maskulin) f (-)
Dan Hizkia berbaring bersama bapa-bapa dia (Hizkia), dan mereka menguburkan dia (Hizkia) di tanjakan kuburan-kuburan para putra Daud. Dan seluruh Yehuda dan para penduduk Yerusalem telah membuat kemuliaan untuk dia (Hizkia) di saat kematian dia (Hizkia). Dan Manasye putra dia (Hizkia) beraja menggantikan dia (Hizkia).
Komentar
Posting Komentar