2 RAJA-RAJA 20:12 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

RAJA HIZKIA DIKUNJUNGI PARA UTUSAN BABEL

2 RAJA-RAJA 20:12
בָּעֵ֣ת הַהִ֡יא שָׁלַ֡ח בְּרֹאדַ֣ךְ בַּ֠לְֽאֲדָן בֶּֽן־ בַּלְֽאֲדָ֧ן מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֛ל סְפָרִ֥ים וּמִנְחָ֖ה אֶל־ חִזְקִיָּ֑הוּ כִּ֣י שָׁמַ֔ע כִּ֥י חָלָ֖ה חִזְקִיָּֽהוּ׃

bā·ʿêt̲ (di waktu) ha·hî (yang itu) šā·laḥ (telah mengutus) bə·rō·d̲ak̲ (Berodakh/Merodakh) bal·ʾă·d̲ān (Baladan) ben- (putra) bal·ʾă·d̲ān (Baladan) me·lek̲- (raja) bā·b̲el (Babel) sə·fā·rîm (dokumen-dokumen) ū·min·ḥāh (dan persembahan) ʾel- (kepada) ḥiz·qî·yā·hū (Hizkia) kî (sebab) šā·maʿ (dia maskulin telah mendengar) kî (bahwa) ḥā·lāh (telah bersakit) ḥiz·qî·yā·hū (Hizkia)

Di waktu itu, Merodakh-Baladan putra Baladan, raja Babel, mengutus dengan dokumen-dokumen dan persembahan kepada Hizkia, sebab dia (Merodakh-Baladan) telah mendengar bahwa Hizkia telah bersakit.

Komentar