YEHEZKIEL 2:8 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUATAN-NUBUATAN MELAWAN ISRAEL. YEHEZKIEL DIPANGGIL YHWH SEBAGAI UTUSAN KEPADA ORANG ISRAEL

YEHEZKIEL 2:8
וְאַתָּ֣ה בֶן־ אָדָ֗ם שְׁמַע֙ אֵ֤ת אֲשֶׁר־ אֲנִי֙ מְדַבֵּ֣ר אֵלֶ֔יךָ אַל־ תְּהִי־ מֶ֖רִי כְּבֵ֣ית הַמֶּ֑רִי פְּצֵ֣ה פִ֔יךָ וֶאֱכֹ֕ל אֵ֥ת אֲשֶׁר־ אֲנִ֖י נֹתֵ֥ן אֵלֶֽיךָ׃

wə·ʾat·tāh (dan kau maskulin) b̲en- (putra) ʾā·d̲ām (manusia) šə·maʿ (dengarlah) ʾêt̲ (mengenai) ʾă·šer- (yang) ʾă·nî (Aku) mə·d̲ab·bêr (yang firman-firmankan) ʾê·le·k̲ā (padamu maskulin) ʾal- (jangan) tə·hî- (hendak kau maskulin ada) me·rî (kepahitan) kə·b̲êt̲ (seperti rumah/keluarga) ham·me·rî (kepahitan itu) pə·ṣêh (ngangakanlah) fî·k̲ā (mulutmu maskulin) we·ʾĕ·k̲ōl (dan makanlah) ʾêt̲ (mengenai) ʾă·šer- (yang) ʾă·nî (Aku) nō·t̲ên (yang berikan) ʾê·le·k̲ā (kepadamu maskulin)

"Dan kamu, putra manusia, dengarlah yang Aku firman-firmankan padamu; hendaknya kamu jangan ada kepahitan seperti keluarga kepahitan itu. Ngangakanlah mulutmu dan makanlah yang Aku berikan kepadamu."

Komentar