YEHEZKIEL 3:11 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUATAN-NUBUATAN MELAWAN ISRAEL. YEHEZKIEL DIPANGGIL YHWH SEBAGAI UTUSAN KEPADA ORANG ISRAEL

YEHEZKIEL 3:11
וְלֵ֨ךְ בֹּ֤א אֶל־ הַגּוֹלָה֙ אֶל־ בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְדִבַּרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה אִֽם־ יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־ יֶחְדָּֽלוּ׃

wə·lêk̲ (dan berjalanlah/pergilah) bō (dan datanglah) ʾel- (ke) hag·gō·w·lāh (pengasingan itu) ʾel- (kepada) bə·nê (para putra) ʿam·me·k̲ā (umatmu maskulin) wə·d̲ib·bar·tā (dan kau maskulin telah firman-firmankan) ʾă·lê·hem (pada mereka) wə·ʾā·mar·tā (dan kau maskulin telah katakan) ʾă·lê·hem (pada mereka) kōh (begini) ʾā·mar (telah berkata) ʾă·d̲ō·nāy (sang Tuan) Yĕ·hō·wih (YHWH) ʾim- (kalau/apakah) yiš·mə·ʿū (mereka mendengarkan) wə·ʾim- (dan kalau/apakah) yeḥ·dā·lū (mereka mengendur)

"Dan pergilah dan datanglah ke pengasingan itu, kepada para putra umatmu, dan kamu telah firman-firmankan pada mereka dan telah katakan: Begini sang Tuan YHWH telah berkata; apakah mereka mendengarkan dan apakah mereka mengendur."

Komentar