NUBUATAN-NUBUATAN MELAWAN ISRAEL. YEHEZKIEL DIPANGGIL YHWH SEBAGAI PENJAGA ORANG ISRAEL
YEHEZKIEL 3:20
וּבְשׁ֨וּב צַדִּ֤יק מִצִדְקוֹ֙ וְעָ֣שָׂה עָ֔וֶל וְנָתַתִּ֥י מִכְשׁ֛וֹל לְפָנָ֖יו ה֣וּא יָמ֑וּת כִּ֣י לֹ֤א הִזְהַרְתּוֹ֙ בְּחַטָּאת֣וֹ יָמ֔וּת וְלֹ֣א תִזָּכַ֗רְןָ צִדְקֹתָו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְדָמ֖וֹ מִיָּדְךָ֥ אֲבַקֵּֽשׁ׃
ū·b̲ə·šūb̲ (dan di berbalik) ṣad·dîq (sadik) mi·ṣid̲·qōw (dari kesadikan dia maskulin) wə·ʿā·śāh (dan telah berbuat) ʿā·wel (kejahatan) wə·nā·t̲at·tî (dan Aku telah memberikan) miḵ·šō·wl (sandungan) lə·fā·nāw (pada muka-muka dia maskulin) hū (dia maskulin) yā·mūt̲ (akan mati) kî (sebab) lō (tidak) hiz·har·tōw (kau maskulin telah membuat menerangkan dia maskulin) bə·ḥaṭ·ṭā·t̲ōw (dalam dosa dia maskulin) yā·mūt̲ (dia maskulin akan mati) wə·lō (dan tidak) t̲iz·zā·k̲ar·nā (akan diingat) ṣid̲·qō·t̲āw (kesadikan-kesadikan dia maskulin) ʾă·šer (yang) ʿā·śāh (telah dia maskulin perbuat) wə·d̲ā·mōw (dan darah dia maskulin) mî·yā·ḏə·ḵā (dari tanganmu maskulin) ʾă·b̲aq·qêš (akan Aku cari-cari/tuntut-tuntut)
"Dan di saat yang sadik berbalik dari kesadikan dia dan telah berbuat kejahatan, dan Aku telah memberikan sandungan pada muka-muka dia, dia akan mati. Sebab kamu tidak telah membuat menerangkan pada dia, dia akan mati dalam dosa dia dan kesadikan-kesadikan dia yang telah dia perbuat tidak akan diingat, dan darah dia dari tanganmu akan Aku tuntut-tuntut."
Komentar
Posting Komentar