YEHEZKIEL 3:6 INTERLINEAR IBRANI INDONESIA

NUBUATAN-NUBUATAN MELAWAN ISRAEL. YEHEZKIEL DIPANGGIL YHWH SEBAGAI UTUSAN KEPADA ORANG ISRAEL

YEHEZKIEL 3:6
לֹ֣א ׀ אֶל־ עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ וְכִבְדֵ֣י לָשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ תִשְׁמַ֖ע דִּבְרֵיהֶ֑ם אִם־ לֹ֤א אֲלֵיהֶם֙ שְׁלַחְתִּ֔יךָ הֵ֖מָּה יִשְׁמְע֥וּ אֵלֶֽיךָ׃

lō (bukan) ʾel- (kepada) ʿam·mîm (umat-umat) rab·bîm (banyak-banyak) ʿim·qê (dalam-dalam) śā·fāh (bibir) wə·k̲ib̲·d̲ê (dan berat-berat) lā·šō·wn (lidah) ʾă·šer (yang) lō- (tidak) t̲iš·maʿ (kau maskulin dengar) dib̲·rê·hem (firman-firman mereka) ʾim- (tidak) lō (tidak) ʾă·lê·hem (kepada mereka) šə·laḥ·tî·k̲ā (Aku telah mengutusmu maskulin) hêm·māh (mereka itu) yiš·mə·ʿū (akan mendengarkan) ʾê·le·k̲ā (padamu maskulin)

"bukan kepada banyak umat yang dalam-dalam bibir dan yang berat-berat lidah, yang tidak kamu dengar firman-firman mereka. Seandainya Aku telah mengutusmu kepada mereka, mereka akan mendengarkan padamu."

Komentar